Dbsk Dream's Fan Box

Dbsk Dream on Facebook

14 September 2010

[Trans] Lyrics For ‘To You It’s Separation, For Me It’s Waiting’ And ‘Found You’

Full Lyrics for ‘Found You (찾았다)’

Korean lyrics

솔직히 처음엔 몰랐어 우연한 만남이었지만
이제껏 난 기쁨보단 아픔을 더 많이 배웠어

눈물이 많았던 나지만 너에겐 웃음만 줄꺼야
이제서야 내 반쪽을 찾았나봐
이렇게 가슴이 뛰고있잖아

찾았다 내사랑 내가 찾던 사람
뜨겁게 안아주고싶어
가만히 눈을 감아줄래
내가 입맞춰 줄수있게

사랑해 널 사랑해

찾았다
내 곁에 둘 한 사람

마음을 닫았던 나지만 너에겐 내마음 줄꺼야
이제서야 내 반쪽을 찾았나봐
이렇게 가슴이 뛰고있잖아

찾았다 내사랑, 내가 찾던 사람
뜨겁게 안아주고싶어
가만히 눈을 감아줄래
내가 입맞춰 줄수있게

사랑해 널 사랑해

찾았다
내 곁에 둘 한 사람

닫혔던 내마음 아픈 상처 다 안아준사람
더많이 사랑해주고 싶어 언제까지나

찾았다 내 사랑 내가 찾던 사람
뜨겁게 안아주고싶어
가만히 눈을 감아줄래
내가 입맞춰 줄수있게

가만히 눈을 감아줄래
내가 입맞춰 줄수있게
사랑해 널 사랑해

찾았다
내 곁에 둘 한 사람

고맙다
내곁에 와주서


English Translations

Honestly, at first I didn’t know, though it was an accidental encounter
Till now, I’ve learned more about sorrow than happiness

Though I was full of tears, I will bring you only laughter
I must have finally found my other half
My heart is racing like this

Found you my love, The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips

I love you, it’s you who I love

Found you
The one person I’ll keep by my side

Though I had kept my heart closed, I’ll give my heart to you
I must have finally found my other half
My heart is racing like this

Found you my love, The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips

I love you, it’s you who I love

Found you
The one person I’ll keep by my side

The person who embraced all the painful wounds on my closed heart
I want to love you more and more, for eternity

Found you my love, The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips

Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips

I love you, it’s you who I love

Found you
The one person I’ll keep by my side

Thank you
For coming to my side


Romanization

Soljikhi cheoeumen mollatseo ooyeonhan mannamiyeotjiman
Ijaeggeot nan gippeumbodan apeumeul duh manhi baewutseo

Noonmoori manatdun najiman nuh-aegaen ootseumman joolggeoya
Ijaeseoya nae banjjokeul chajatnabwa
Ireokae gaseumi ddwigo-itjana

Chajatda naesarang naega chatdun saram
Ddeugupgae anajoogoshipuh
Gamanhi nooneul gamajoollae
Naega ibmatchweo joolsoo-itgae

Saranghae nul saranghae

Chajatda
Nae gyutae dool han saram

Ma-eumeul dadatdun najiman nuh-aegaen naema-eum joolggeoya
Ijaeseoya nae banjjokeul chajatnabwa
Ireokae gaseumi ddwigo-itjana

Chajatda naesarang naega chatdun saram
Ddeugupgae anajoogoshipuh
Gamanhi nooneul gamajoollae
Naega ibmatchweo joolsoo-itgae

Saranghae nul saranghae

Chajatda
Nae gyutae dool han saram

Dadchyeotdun naema-eum apeun sangchuh da anajoon saram
Duh manhi saranghaejoogo shipeo unjaekkajina

Chajatda naesarang naega chatdun saram
Ddeugupgae anajoogoshipuh
Gamanhi nooneul gamajoollae
Naega ibmatchweo joolsoo-itgae

Gamanhi nooneul gamajoollae
Naega ibmatchweo joolsoo-itgae
Saranghae nul saranghae

Chajatda
Nae gyutae dool han saram

Gomapda
Naegyutae wajoseo


source: [Naver Blog]
translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits

_____________

Partial Lyrics for ‘To you it’s separation, For me it’s waiting (너에겐 이별 나에겐 기다림)’

Korean lyrics

너의 빈자리를 빼면 모든 건 제자리에 있는데
가슴이 고장났는지 너를 보낸 걸 실감못해
나의 모든 사랑은 헛된 얘기
나 이렇게 너를 보내 하지만 나에겐 기다림은 시작인걸
떠나가지마 내 사랑아 두 번 다시 널 볼 순 없잖아
내 맘속에 남아있는 그대

떠나가지마 내 사랑아 두 번 다시 널 볼 순 없잖아
어디서든 언제라도 힘들고 지칠 땐 내게로 돌아와 제발
행복해야 해 내 사랑아 그 날까지 영원할 때까지
그대만은 나를 잊고 아낌없이 지우고..


English Translations

Other than the empty spot that is yours, Everything else is in its place
My heart must be broken because it can’t comprehend that I’ve let you go
All my love is now in vain
I’m letting you go like this but to me, this is the beginning of a wait
Don’t leave, my love, I won’t be able to see you ever again
You are still in my heart

Don’t leave, my love, I won’t be able to see you ever again
At any place or time, whenever you are tired and worn out, please return to me
You have to be happy, my love, until that day, until we become eternal
If you forget me and erase me without a trace…


Romanization

Neo-ui binjarireul bbaemyun mohdeun gun jaejariae itneundae
Gaseumi gojangnatneunji nuhreul bonaen gull shilgammothae
Na-ui modeun sarangeun hutdwen yeagi
Na irutkae neoreul bonae hajiman na-aegaen gidarimeun shijakingull
Ddeonagajima nae sarangah doo bun dashi neol bol soon upjana
Nae mamsokae namaitneun geudae

Ddeonagajima nae sarangah doo bun dashi neol bol soon upjana
Uhdiseodeun unjaerado himdeulgo jichil dden naegaero dorawa jaebal
Haengbokhaeya hae nae sarangah geu nalggaji youngwonhal ddaeggaji
Geudamaneun nareul itgo aggimupshi jiwoogo



-Lyrics are subject to change when the entire song is released-


source: [DNBN]
translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
shared by: tohosomnia.net

Do not remove/add on any credits


No comments:

Related Posts with Thumbnails