
BIGEASTATION 115
for those who want to see
for those who want to read
JJ: THSK’s Bigeastation today is hosted by Jae Joong…
JS: Jun Su and…
YH: Yun Ho!
JJ: Yes~It’s the month of June now, the season of much rainfall has arrived!
YH: Drizzles oh! Drizzles~
JJ: Drizzles ah, there are also drizzles in Korea…eh, Jun Su, what’s “drizzles” in Korean?
YH: I know it.
JS: “Drizzles” in Korean is “jangma”.
YH: Jang Ma, Jang Ma.
JS: It’s called “Jang Ma”.
JJ: Yes! Drizzles in Korean are “Jang Ma”. Also, when we think of the drizzles in Japan, we’ll think of June, right?
JS: Yes, it’s like this.
YH: You’re right.
JJ: But we can’t really tell when they’ll arrive in Korea.
YH: Probably later, compared to Japan.
JJ: Yes, compared to Japan, they arrive a little later.
JS: A little later.
YH: Yes.
JJ: You’re right.
YH: Speaking of Jae Joong, isn’t he the rain boy, rain boy~
JJ: Speaking of Yun Ho, he’ll be, rain…
YH: Youth of rain!
JJ: Hahaha, there’s no relevance.
YH: Just joking.
JS: Then I’ll be Candy boy! Candy~ (Similar pronunciation between “rain” and “candy”.)
JJ: Hahahahahaha okay okay~
JS: Candy~
JJ: Enough of playing~ The rainy season is always damp and moist and doesn’t it makes us feel low in spirits? Jun Su has a method to let everyone get enthusiastic again!
JS: Eh??? Me??
JJ: Yes~ Please tell us!
JS: I’ve never heard of this at all!
JJ: Please tell us!
JS: All right…
YH: Ah! This is not bad.
JS: Not too bad, right? Everyone please smile! The whole world brightens up when you smile!
JJ: Okay, so this is Jun Su’s pure and simple answer. Anyway, whether is it today or in future, THSK will always put in our best efforts and continue working hard! Next we’ll have our opening for today, our new single to be released on 1st July, THSK’s…
ALL: [Stand By U]!
JJ: THSK’s Bigeastation today, is hosted by Jae Joong,
JS: Jun Su and…
YH: Yun Ho!
JJ Today at this moment, we’re going to start on the segment which we haven’t been doing for a while.
YH: Ah~ That topic~
JJ: You’re right! That topic! Jun Su, do you know what it is?
JS: Of course I know! It’s the [Stand By U] coupling!
YH: Eh eh eh? What wha~at?
JS: The topic related to the [Stand By U] coupling!
JJ: Correct! Jun Su, that is so unexpected. You actually have a time when you answered questions correctly.
JS: No no, that, don’t I always answer questions correctly?
JJ: Haha, like an uncle!
JS: However, I joke around because I’m always the one being anticipated by everyone.
YJ: Yes yes yes…I understand…
JS: All because to answer…
YJ: We understand!
JJ: All right, anyway, today’s segment… (JS cries out)
JJ: (laughs) We’ll be talking about our new single, [Stand By U] coupling on this programme here!
YH: (Claps) Wa oh! Wa! First time!
JJ: Fantastic! Firstly, we’ve decided on a topic as usual! The topic for our new single’s coupling is…everyone together!
Get ready…
ALL: Tea for two!
JJ: Jun Su, can say you that again as a native speaker?
JS: Eh? I’ll do it!
JJ: Right. (Laughs as Jun Su is being fooled again)
JJ: So what’s the song “Tea for two” like? Do you all know what’s the meaning of “tea for two”?
JS: I know.
JJ: Jun Su would be the one who understands the meaning the most.
YH: You’re right, his English is so strong.
JS: English ah, of course the feeling would be like this, which is two people always together, this meaning.
YH: The tea which is prepared for only two people, it could also be this meaning, this “tea” has lots of meanings, the love between two people together, this kind of meaning.
JS: A very profound meaning~
JJ: That…it could be the tea which two people always drink, hahahaha.
ALL: It can also be like this.
JJ: I’m not very clear of it myself, so what’s another part of the song that makes it worth listening to?
YH: Ah, the part worth listening.
JJ: Yes.
YH: I think it’s the lyrics, because it’s a coupling song. [Stand By U] as the theme gives us a very sad feeling, this song not only shows the loving feeling between two people, but also a warm, happy, feeling, the lyrics are able to let everyone feel good after listening to them.
JJL Everyone in Bigeast may want to know what happened while we’re recording this song.
YH: Behind the scenes…The recording Is very successful, at that time, I…drank tea…
JJ: (Laughs)
YH: With Jun Su, the 2 of us.
JS: Yes
YH: Yes we did.
JS: So it became tea for two.
YH: So the name of the song became “tea for two”.
JS: The friendship between two friends, love…
JJ: (Laughs) Everyone in Bigeast may be disappointed as the name of the song became “ Tea for two” because of that reason…haha~ All right, we’ll play this song for everyone, our new single [Stand By U]’s coupling to be released on 1st July…
ALL: [Tea for two]
JJ: We’ve an announcement form THSK right now! Firstly, THSK’s new single [Stand By U] will be released on 1st July! We anticipate everyone’s comments after listening to [Tea for two]!
YH: Oh please!
JS: Oh please!
JJ: THSK’s 4th Live Tour will be performed in the Tokyo Dome on the very last date, so everyone please continue to support us!
ALL: Please!
JJ: Everyone let’s get high together! Also, our programme awaits your messages, our homepage is www.jfn.co.jp/toho, toho is spelled as t-o-h-o! Our homepage also has photos of us while recording, so everyone please take a look at them!
[I Really Want To Know]
JJ: Next we have our [I Really Want To Know] segment! THSK will answer everyone’s questions in this segment! We’ve received lots of messages today! Thanks everyone!
All: Thanks everyone!
JJ: Right~ So we’ll start reading out the messages!
YH: Starting from Yun Ho! Radio name “I want Yun Ho as my pet”, eh? Wa oh! To tohoshinki, I’ve always been able to feel the happiness and enthusiasm that everyone is feeling, especially when everyone is talking about food, the atmosphere becomes especially high, so I have this question, there are omelettes in Korea, but how do Koreans eat them? In Japan we’ll usually eat it with soy sauce and pepper, so what do you all like to eat omelettes with? Do they taste the same?
JJ: The same.
YH: Yes, but Koreans usually eat them with salt or pepper, however, Yoo Chun doesn’t eat it like this! He dips it in tomato sauce…
JJ: That’s normal?
YH: But do the Japanese dip them in tomato sauce and then eat?
JS: I’ve never seen that before…
YH: Yes, but it tastes nice.
JS: Totally different.
YH: But it still tastes nice, yea.
JS: The next letter is?
JJ: Jae Joong will read the next message, radio name “Infatuated with Jae Joong”~~~
JS: All right! I got it! Next letter!
JJ: Hahaha, all right, I’ll read it properly, hello everyone, I’ve always been happily listening to this radio programme, although this may be a little random but I would like to ask everyone, do you turn on the lights when you sleep? Or maybe you can’t sleep with the lights on? I belong to the latter. Everyone…
JS: (interrupts) Me too!
YH: (Referring to Jun Su) You replied too fast!
JJ: Too quick!
YH: Listen carefully!
JJ: (Continues reading) So what about you guys? Jun Su is unable to sleep…
JS: If you want to have a good sleep, you’ll have to turn off the lights before sleeping.
YH: For me…I sleep well under any condition…
JJ: For me, with or without lights doesn’t matter, but I can’t sleep without music!
YH: Ah~ Jae Joong’s like this.
JJ: Yoo Chun too, he has to listen to music or he’ll be unable to sleep.
YH: Yes, I’m sharing the same room with Yoo Chun, he needs music every night, it’s a little disturbing though.
JJ: Always disturbing you.
YH: Always being awoken.
JJ: Jun Su will read the next letter.
JS: Ah, this letter has a fantastic radio name from the start! I like Chang Min…at first it’s like this!
JJ: Hahaha!
JS: (Excited) Which means that I liked him before but not now!!!
(YunJae laughs)
YH: After that? What’s after that?
JS: Ah this, before reading out this letter, I have a request, can I say it out?
YunJae: Say it.
JS: Chang Min must listen to this! (Reads letter) A few days ago, I went to THSK’s concert for the first time and I’m very happy! When the members appear, I was too excited that I had goosebumps all over and then I even realized that I was crying. I’ve received lots of enthusiasm, love and happiness from everyone! Thank you all so much! However there’s something I want to say, when Chang Min appeared on the big, wide screen, I became worried as I felt that Chang Min is getting older and older…
JJ: Hahahahahahahahahahahaha~~~
JS: This time’s Live, I was totally mesmerized by Yoo Chun’s smile! (Laughs)
JJ: Congratulations, Yoo Chun!
JS: (Laughing while reading) You guys must be busy everyday, it must’ve been tough, the five of you must keep it up!
YH: (Laughs) Now, now, Chang Min is listening to this while this letter is being read out…
JJ: This is strong…
YH: This is fascinating, Yoo Chun must be laughins and Chang Min’s facial expressions must be stiffening… [Ahhhhh! Don’t bully Chang Min!! ><] JS: Right~ I’ve finished reading~ JJ: (Laughs) Chang Min, sorry! Haha~ You should take good care of your face~hahahaha~ [Hmph! I don’t see anything wrong with Chang Minnie’s face!! o.0] JS: What to do ah… JJ: Hahaha~ But actually this is also a sort of charm! [Glad that you know it] All right, we’ll stop here for today. [I really want to know] segment awaits your questions for THSK to answer, so everyone please send in more letters! So let us listen to the last song for today’s bigeastation! Tohoshinki’s… YH: [Bolero] JJ: THSK’s Bigeastation, it’s about time for us to end. Our programme awaits your letters for [I Really Want To Know], [How do you say this in Korean, U Know?], [TohoMentality] and [Love situation~Lovin U]. Every segment anticipates your letters! Please send them to our… YH: Our homepage, www.jfn.co.jp/toho, toho is spelled as t!o!h!o! JS: Swaer~ The swearing version! JJ: All right~ So how do you guys feel today? YH: Today, firstly…coupling, tea for two… JJ: Were revealed for the first time! YH: Yes, it’s a very nice song, a wonderful melody, beautiful lyrics, so everyone please listen to it! JJ: Please! Also, live is ongoing right now, so everyone please support us actively till the end! ALL: Yes~ JJ: Right, so today’s programme ends here! We’ll see each other the next time! Today’s programme is hosted by THSK’s Jae Joong, JS: Yun Ho and YH: Jun Su~~~ ALL: Sayonara! ~END~
Credits: TVXQbaidu + dbsknights.blogspot.com
Trans: Leila Yoo Hae In
Shared by: sharingyoochun + Dbsk Dream



No comments:
Post a Comment